Scoutisme de Baden-Powell |
A
À la claire fontaine(Paroles attribuées à André Joubert)
1. | Au jardin de mon père Les lilas sont fleuris, | (bis) (bis) (bis) | |
Tous les oiseaux du monde Viennent y faire leurs nids. |
Refrain : | Auprès de ma blonde Qu'il fait bon, fait bon, fait bon. Auprès de ma blonde Qu'il fait bon dormir. |
2. | Tous les oiseaux du monde Viennent y faire leurs nids La caill', la tourterelle Et la jolie perdrix. | (bis) (bis) (bis) |
|
3. | La caill', la tourterelle Et la jolie perdrix. | (bis) (bis) |
Et ma jolie colombe Qui chantent jour et nuit. |
4. | Et ma jolie colombe Qui chantent jour et nuit. Qui chante pour les filles Qui n'ont point de mari. | (bis) (bis) (bis) | 5. | Qui chante pour les filles Qui n'ont point de mari. Pour moi ne chante guère Car j'en ai un joli. | (bis) |
5. | Qui chante pour les filles Qui n'ont point de mari. Pour moi ne chante guère Car j'en ai un joli. | (bis) (bis) |
6. | Pour moi ne chante guère Car j'en ai un joli. Dites-nous donc la belle Où donc est votre mari? | (bis) (bis) (bis) | 7. | Dites-nous donc la belle Où donc est votre mari? Il est dans la Hollande, Les Hollandais l'ont pris. | (bis) |
7. | Dites-nous donc la belle Où donc est votre mari? Il est dans la Hollande, Les Hollandais l'ont pris. | (bis) (bis) |
8. | Il est dans la Hollande, Les Hollandais l'ont pris. Que donneriez-vous belle, Pour ravoir votre mari? | (bis) (bis) (bis) | 9. | Que donneriez-vous belle, Pour ravoir votre mari? Je donnerai Versailles, Paris et Saint-Denis | (bis) |
9. | Que donneriez-vous belle, Pour ravoir votre mari? Je donnerai Versailles, Paris et Saint-Denis | (bis) (bis) |
10. | Je donnerai Versailles, Paris et Saint-Denis | (bis) (bis) (bis) | 11. | Les tours de Notre-Dame Et l'clocher d'mon pays. | (bis) |
Les tours de Notre-Dame Et l'clocher d'mon pays. | Et ma jolie colombe Qui chante jour et nuit |
11. | Les tours de Notre-Dame Et l'clocher d'mon pays. Et ma jolie colombe Qui chante jour et nuit | (bis) (bis) |
Cette chansons date, du moins dans sa première version, de la guerre que Louis XIV fit à la Hollande dans la première partie de son règne. Elle est attribuée à André Joubert, natif de l'île de Noirmoutiers. Cette île fut en effet occupée par les Hollandais en juillet 1674 et ils emmenèrent six habitants en otage à Amsterdam jusqu'au paiement final d'une rançon. Ils y restèrent deux ans. La chanson aurait été composée pendant ce séjour forcé par le sieur Joubert, mais il n'y a pas de preuves formelles. Cette chanson a certainement été retouchée par des auteurs anonymes depuis cette époque, jusqu'à la version que nous connaissons aujourd'hui.
Mis à jour / révisé le 14-12-2008
Signaler une erreur